Säger 2 riksdaler, Maxaa Kaxi Kowaa Riikin talaria
Här på bloggen syntes nyligen slangglosan kova (Kamma noll på Sprutmojet). Även de som inte själva nyttjar den vet väl att den syftar på pengar.
Hur uppstod ordet "kova"? En snabb koll gav snabbt möjligt svar i SAOB (Hellquist tar tyvärr inte upp det):
möjl. av fin. kova, hård, klingande, användt i den på finska avfattade valörangivelse (t. ex. Kolme Kowaa Riikin Daleria, tre riksdaler specie) som jämte den svenska valöruppgiften förekom på vissa av svenska riksbankens transportsedlar från 1777 till ett stycke in på 1800-talet- SAOB: KOVA
Transportsedlar var personliga papper där ägaren fyllde i sitt namn. Senare användes begreppet om större sedlar som användes mellan företag och banker när större belopp behövde hanteras. Inget av bruken hör till de som brukar ge spår i det allmänna språket, särskilt inte slang. Var SAOB fel ute?
Sedel, riksgäldsedel, 2 st. Förfalskning enligt påskrift.
- Blekinge läns museum: BLM 103 4
Men så hittade jag några sedlar i Blekinge. Visserligen förfalskade, men just här dugar nog falsk och äkta lika bra. Transportsedlar kunde tydligen även användas om mindre belopp, eller åtminstone inte enbart större belopp. Problemet löst.
2 kommentarer:
Nu är det bara subba kvar att reda ut.
MVH
Hans
Subba var ett tråkigare ord: Kommer från verbet subba, att dra fötterna efter sig eller (bildligt eller bokstavligt) sopa golvet med fötterna. En kvinna som betedde sig så, och var slarvig eller direkt sjaskig i allmänhet, kallades subba.
Skicka en kommentar