2023-04-06

Varför det heter isbergssallad

Varför heter det ”isbergssallad”?

Belagt sedan 1966; efter engelska iceberg lettuce med samma betydelse

- Svensk ordbok: isbergssallad

Engelska, då är nästa stopp givet:

Iceberg lettuce attested from 1893, apparently originally a trade name.

- Etymology online: iceberg

Det var lite tunt. Då fortsätter vi på Chronicling America. Det är kongressbibliotekets excellenta samling med digitaliserade dagstidningar, helgratis och öppen för allmänheten, med material från koloniala dagar fram till 1963. Och vad hittar vi väl där? Jo, en artikel som inleds med illustrationen ovan, och fortsätter med texten nedan:

There is no handsomer or more solid Cabbage Lettuce in cultivation—in fact, it is strikingly beautiful. The large, curly leaves which cover the outside of the solid heads are of a bright light green, with a very slight reddish tinge at the edges; they have small indents, which are constantly filled with dew-drops. They are thus kept fresh, and show a remarkably crystalline appearance, which well warrants the name of Iceberg. The unusual solidity of the heads is insured by the large, white main ribs of the leaves, making it impossible for the leaves to open outward and expose the center, which is constantly thoroughly blanched. It matters not whether in the early spring or the hottest days of summer, the quality is simply perfect. So long-standing and hard are the heads that they seldom shoot up to seed unless cut open with a knife. We have seldom seen such superb heads of Lettuce, and we confidently recommend the New Iceberg Lettuce as surpassingly fine for the home garden and equally valuable for market; its beautiful appearance insures quick sales. Our readers who are interested in gardening, should send for a handsome free Garden Annual describing the above and many other good things for the garden. Address,

COLE'S SEED STORE,

Pella, Iowa

- ”New Iceberg Lettuce”, The wealth makers of the world, 28 februari 1895 (kortlivad tidning med jordbrukare som målgrupp)

Så salladens ”isberg” valdes som ett säljande namn, syftandes på dess fräschör och ”kristallinska utseende”. Då vet vi det.

Här är förresten det tidigaste belägget jag hittat i svensk text. Någon förklaring ges inte vilket indikerar att det var känt bland läsarinnorna:

Några särskilda nyheter kan grönsaksmarknaden knappast uppvisa. I de större affärerna kan man få aubergines [som inte bara hetat ”äggplanta” förr i tiden], majs, vattenmelon, spansk peppar [chili] och isbergssallad, trevligt och gott till festmiddag, men ännu för nytt och för dyrt till vardags. […] Den bör sköljas och det vita innanmätet skäras i strimlor och ätas med camembertost.

- Dagens Nyheter, 7 september 1937

Beläggen i dagspressen är märkligt fördelade, på så sätt att efter det första 1937 dröjer det andra till 1956. Kriget? Kom någon annan beteckning i ropet? Eller vad?

Svensk Ordbok anger första belägg 1966. Kanske man sökt på ”isbergssallat”? Den stavningen dyker upp först på 1960-talet.


Inga kommentarer: