En del ord är nästan omöjliga att stava fel om man kan stava alls. Andra är desto enklare att stava fel, nämligen ju större skillnad det är mellan det vi skriver och det vi säger. Och så verkar det finnas individuella blinda fläckar; ibland känns det som om jag aldrig kommer att lära mig "tyvärr" eller "följaktligen" till 100 %.
Språkrådet har sammanställt en lista över de vanliga svenska ord som oftast stavas fel. Här är ett urval. [som dessutom fylls på när jag får bra förslag]
abonnemang
annullera
augusti
cykel
definiera
definitivt
diskussion
dubblett
egentligen
emot
fåtölj
följaktligen
förresten
hittills
hämnd
iaktta
intervju
komplettera
konferens
konkurrens
lugnt
material/materiel
mustasch
noggrann
nämnd
omständlig
original
parallell
parentes
religiös
restaurang
statistik
stämning
successiv
terrass
tillfredsställa
tyvärr
villkor
överraskad
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
6 kommentarer:
Jag insåg relativt sent att det heter "omständlig" med ett l. Så här skriver Institutet för språk och folkminnen:
Det heter omständlig. Vi har lånat in omständlig från tyska umständlich. Det är alltså bildat med -lig, (motsvarande tyska -lich,) och inte -ig som i ständig. Det betyder (alltför) detaljerad och invecklad och till det finns substantivet omständlighet.
Det är begripligt att många säger omständig, eftersom vi har orden ständig, beständig, fullständig, otillständig, självständig, omständighet men inget ständlig.
Ordet omständighet finns också och betyder sakförhållande som har betydelse i sammanhanget.
Lite besviken över att ordet "Statistik" eller ännu hellre "Statistiskt" inte kommer med. Har visserligen med åren lärt mig att det inte ingår något "e", men då ordet skrivits ned fel till en början är det ofta svårt att hitta var felet ligger. Tror det beror på upprepningar av bokstavskombinationer och att jag tycker "a" och "s" ser relativt lika ut på en skärm. Detsamma gäller "i" och "t".
Antar dock att min förvåning över avsaknad av orden till stor del beror på att jag använder de orden oftare än gemene man.
Utmärkta exempel båda två! Har lagt in dem.
Omständlig har dels en bokstav som (väl?) knappt någon uttalar, och så liknar den vanliga felstavade varianten andra ord - i riktigt luriga fall kan sådant även lura stavningskontroller. Statistik skrivs inte heller som det uttalas. Att bokstäver kan förväxlas har jag inte tänkt på men visst; vi konsumerar ofta mer text än talat språk. Och man kan mycket ofta se felstavningar där bokstäver bytt plats, eller där en tangent intill den korrekta tryckts ned.
Riktigt sällsynta och kompliceraede ord platsar ju inte i en sån här lista. Men de allra vanligaste orden gör det heller inte eftersom vi övar på dem så ofta. Hur ologiskt är inte ordet "och" till exempel.
”Statistik skrivs inte heller som det uttalas” – Det gör det väl? Eller hur uttalar ni det?
Andra exempel: jämnt/jämt, satellit.
Och ”komplicerade” tydligen, även om nog Hexmaster själv råkade ut för just det han skrev om i föregående kommentar: ”en tangent intill den korrekta tryckts ned”. ;-)
Misstänker att många säger "statestik", men det hörs väl knappt?
Jag snubblar alltid på tangenterna när jag skriver "väsentligt", där e och ä kommer i omvänd ordning i talad form. "Adress" får ofta felaktigt två "d" när jag skriver.
Gissar att två "d" i "adress" delvis kan ha att göra med stavningen på engelska. För att dra en parallell så stavas just ordet "Parallell" rätt lika på engelska också där ett "l" fallit bort i slutet. Sådant kan säkert också spela in för att göra ord svårare att stava.
Dock gissar jag att i fallet med "Parallell" är det oftast ett annat "l" som faller bort än det i slutet vid felstavningar alternativt att man skriver två "r" istället för ett. Så det kanske inte var världens bästa parallell.
Skicka en kommentar