2008-11-17

Lördagsfråga: Romerska läger

Så; mina läsare överträffade ännu en gång mina förväntningar. Pölsa dum, närmare bestämt.



Pojke = fr. petit bonhomme > Petitbonum / Lillbonum
Opium > opie-tinktur = Laudanum
Akvarium = Aquarium
Romkaka = baba au rhum > Babaorum



Illustrerar särskilt gärna med detta franska original, eftersom de skriver Gallien Gaule som Gavle. För det vet väl alla, att Gävle heter Gevalia på latin. (Sic!)

3 kommentarer:

Anonym sa...

Heter inte Frankrike Gallia Transalpina på latin? Tecknaren skrev förstås på franska, fast i romersk inristningsstil.

Galenthias sa...

Hittade hit via "bästa kommentarerna" posten och ville se på svaret.

Och eftersom jag är professionell faktoidspridare så vill jag då passa på att säga att Gallia Transalpina bara hette så för att jämföra med Gallia Cisalpina (Gallien hitom Alperna) och bara handlade om södra Frankrike. Sedan delades resten av Frankrike upp i några fler olika Gallien vars namn jag inte minns just nu (minst ett till, enligt mitt gamla Republic of Rome spel ;-)

Så sammantaget är "Gallien" ett bra namn, om man inte vill skriva "Gallierna" :)

Lena Synnerholm sa...

Tack för korrigeringen!