Hur kan ett ord som betyder "jättesnabbt" ha fått betydelsen "jättelångsamt"?
Därför att det som gick fort var filmen. Om man filmar något, och låter filmen löpa snabbare genom kameran än vad den sedan gör i projektorn, så blir resultatet att rörelserna går långsammare än i verkligheten. Det var alltså en teknisk term som egentligen bara angick de som stod för filmandet.
I SAOL finns båda betydelserna med, om "filmfotografering" resp. återgivning.
Senare har det genomskinligare begreppet slow motion blivit vanligare. Men ultrarapiden lever kvar.
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
3 kommentarer:
Men om man säger att en person rör sig i ultrarapid så kan det väl ändå vara oklart om personen i fråga i själva verket rör sig fort eller långsamt?
Knappast på svenska. Skulle vara av någon färsk talare som missuppfattat, eller så.
Jag inte letat efter någon beteckning på motsatsen, när man får folk på film att röra sig som Charlie Chaplin.
Man kan väl lugnt konstatera att missvisande/dubbeltydiga uttryck bör undvikas, särskilt i dagens globaliserade värld med många som lär sig svenska som "langue étrangère"...
Skicka en kommentar