bild nr 2: Qin Shi Huang. Kinas första (primära) kejsare och som gav namn åt Kina. Det är faktisk Huang Di, Gula Kejsaren, mytologisk förfader till alla Han kineser.
Bild tre är från Hogan's Alley av Richard Outcault. I Hogan's Alley förekom The Yellow Kid. Ytterligare en träff på gul alltså.
The Yellow Kid brukar även kallas världens första seriefigur men om det inte är Qin Shi Huang på 2:an så kanske det är något annat som åsyftas med rubrikens 'primärt'.
Jo, bild 4 är från Dunkirk (eller Dunkerque borde man väl kalla det). Bild 1 inbillar jag mig föreställer antingen Monica Zetterlund eller Lena Nyman, båda kan förknippas med gult genom Gula Hund respektive Jag är nyfiken - gul.
Primärt kan väl här, om det nu är rätt, syfta på primärfärg.
Dunkerque har onekligen många namn på olika språk, vilket torde kunna tillskrivas såväl placering i ett flerspråkigt område - detta förändras tydligen än i våra dar minsann - som dess historiska betydelse. Ursprungligen kommer namnet från "dyn-kyrka", intressant nog. OK att stavas på engelska tycker jag.
"Gelb" är alltså tyska för gul.
Ettan har ingen (känd) svensk koppling, även om Dennis förslag var fyndiga. Den tar ni snart. Att gult är en primärfärg är helt korrekt.
9 kommentarer:
bild nr 2: Qin Shi Huang. Kinas första (primära) kejsare och som gav namn åt Kina.
bild nr 2: Qin Shi Huang. Kinas första (primära) kejsare och som gav namn åt Kina.
Det är faktisk Huang Di, Gula Kejsaren, mytologisk förfader till alla Han kineser.
Bild tre är från Hogan's Alley av Richard Outcault. I Hogan's Alley förekom The Yellow Kid. Ytterligare en träff på gul alltså.
The Yellow Kid brukar även kallas världens första seriefigur men om det inte är Qin Shi Huang på 2:an så kanske det är något annat som åsyftas med rubrikens 'primärt'.
Min del av hemläxan.
Sista bilden troligtvis Dunkirk, en del av Fall Gelb - det tyska angreppet i väster 1940.
MVH
Hans
Jo, bild 4 är från Dunkirk (eller Dunkerque borde man väl kalla det). Bild 1 inbillar jag mig föreställer antingen Monica Zetterlund eller Lena Nyman, båda kan förknippas med gult genom Gula Hund respektive Jag är nyfiken - gul.
Primärt kan väl här, om det nu är rätt, syfta på primärfärg.
Dunkerque naturligtvis, jag skäms en aning (ingen ironi).
Dock måste staden Dunkerque, Duinkerke, Dunkirk eller Dünkirchen vara en av inte så jättemånga småstäder med namn på så många språk - eller?
MVH
Hans
Dunkerque har onekligen många namn på olika språk, vilket torde kunna tillskrivas såväl placering i ett flerspråkigt område - detta förändras tydligen än i våra dar minsann - som dess historiska betydelse. Ursprungligen kommer namnet från "dyn-kyrka", intressant nog. OK att stavas på engelska tycker jag.
"Gelb" är alltså tyska för gul.
Ettan har ingen (känd) svensk koppling, även om Dennis förslag var fyndiga. Den tar ni snart. Att gult är en primärfärg är helt korrekt.
"Stava på engelska"? Aldrig i livet!
Om det finns en etablerad svensk namnform, tycker jag man ska använda den. Annars ska man använda namnet, på det lokala majoritetsspråket.
Skicka en kommentar