2009-01-28

I like hores


Sticker story - Hores
I like hores. Hores have other hores frinds. Hores like carots. You woudn't think they coud but they can put thir legs strait up. Hores make you feel good. My dad wants a hores but my mom says no. When I am. 16 or 20 I will buy my own hores.
Kategorin "barn som skriver fel så det blir roligt" är anrik. Det finns ett flertal klassiska exempel, och några är säkert genuina. Men dit hör knappast ovanstående kria. Inte så mycket för stavfelen som för att varje mening kan läsas dubbelt (inklusive den med "legs strait up" som blir rätt egendomlig i häst-läsningen). Den som skrev detta hade ökat trovärdigheten med en lite längre text med lite färre och mer logiska lustigheter, och kanske inte fullt så många stavfel. Lite som när vuxna regelmässigt vänder på S när det skall se "barnsligt" ut.

F.ö. vet jag inte riktigt vad "sticker story" innebär. Någon idé?
[ Facit: Det är en skoluppgift där man får ett klistermärke av läraren för att sedan skriva något utifrån motivet ]


En annan text i samma klass är "historien om kon" som började valsa runt ifjol, enligt uppgift skriven av en mellanstadieelev. Där har jag också mina tvivel.

10 kommentarer:

Anonym sa...

Nej den där tror jag inte heller på. Jag är däremot ganska säker på att "sticker story" syftar på såna där lättlästa barnböcker som kommer med klistermärken barnet ska klistra in i illustrationerna där de passar. På lappen på bilden finns ju också ett runt klistermärke med en häst.

Anonym sa...

Googlade upp "historien om kon". Håller med om att den också känns lite väl överarbetad för att vara autentisk.

Anonym sa...

Jag misstänker att en "sticker story" är en skoluppgift där man får ett klistermärke av läraren, för att sedan författa ett alster runt vad som nu avbildas på klistermärket.

Hexmaster sa...

Ah, där föll poletten ner - hittade också en definition "writing a story about a random sticker the teacher has put on lined paper." Grazie.

Anonym sa...

Berömd svensk motsvarighet: Snel hest. Se och njut! Inte genuin. :)

Hexmaster sa...

"Snel hest" missade jag fullständigt. (Och när jag kollar så här i efterhand måste jag säga att det inte är mycket som åldras så fort och skoningslöst som vissa sorters Internet-humor.)

FRIDA sa...

Hexmaster, är du lärare?

Jag fick historien om kon och den var rolig men helt klart fejkad. Det elever faktiskt säger i klassrummet går inte att jämföra med fejkade uppsatser och brev.

Vänligen Frida

Anonym sa...

Om du vill läsa genuin näthumor (dock inte från barn) så rekommenderar jag josefboberg.wordpress.com. Fantastiska texter, förmodligen helt geniala. Men det krävs något extra för att förstå dem.

Hexmaster sa...

Frida: Lärare blott i den bildliga betydelsen, att jag lär mig själv och stundom andra. Jag har aldrig behövt befatta mig med andra skoluppsatser än mina egna, däremot har jag övat väderkornet en del på bluff & båg. Ko-fallet var rätt enkelt; det intressanta är hur många som uppenbarligen gått på den.

A: Josef "Crazier than thou" Boberg minns jag inte om jag slängt ut från någon diskussion här eller inte. Skulle inte tveka ifall att.

Anonym sa...

Jag tittade in hos Josef Boberg och nu har jag ont i huvudet. Tack för den. :-)