2010-03-03

Ljugarbänk

Teori: Detta så uppenbara ord - språkvetare kallar det "transparens" - är kanske inte så självklart som det verkar. Birger Stolpe föreslår att det skulle komma från norska eller danska och snarare betyda "lugnvädersbänk".

Nu sitter jag inte med hans bok framför mig, och minns inte språkliga detaljer som ifall ursprunget skulle ha varit levær, "läväder"? eller något snarlikt. Det som främst satt sig är hans påpekande, att ljugarbänkar inte är något gammalt och traditionellt uttryck, utan en term som fiskelägen i Bohuslän och Skåne har fått utifrån. Ett badgäst-begrepp, helt enkelt.

Hur gammalt ordet är vet jag inte. Sökningar indikerar att dess utbredning eller användande över huvud taget går en eller två generationer tillbaka. Det finns inte i SAOB (artikel ljuga från 1941) eller lite äldre upplagor av SAOL, för att ta två visserligen lite konservativa källor.

Inga kommentarer: