- "Bolsjoj på Bolsjoj": Bolsjojbaletten framför Svansjön på Bolsjojteatern i Moskva 1989
Jag slog på TV:n och såg svanarna dansa. I fem minuter, tio, en timme. Då insåg jag att något hänt.
- Sergej Filatov minns händelserna 1991
Den 10 november 1982 dog Leonid Iljitj Brezjnev, generalsekreterare i Sovjetunionens kommunistiska partis (till skillnad från landets alla andra partiers) centralkommittés politbyrå, etc. Alla TV-sändningar bröts – för att visa en uppsättning av Svansjön. Först sedan man bestämt sig för att Jurij Andropov skulle efterträda, avbröts Svansjön för ett kungörande av den store ledarens död och den nye ledarens tillträdande.
Den 9 februari 1984 dog Jurij Andropov. Alla TV-sändningar bröts – för att visa en uppsättning av Svansjön. Osv.
Den 10 mars 1985 dog Konstantin Tjernenko. Osv.
Fast det mest kända tillfälle, då Tjajkovskijs Svansjön fått skyla över politiken när den blivit alldeles för spännande för de otvättade massorna, var den 19 augusti 1991. Det var då några generaler bestämt sig för att störta Gorbatjov och därmed rädda Sovjetunionen; istället blev det början på det definitiva slutet för Sovjetunionen. Istället för att meddela att en statskupp pågick valde tv-ledningen att avbryta alla ordinarie tv-sändningar för att visa en uppsättning av Svansjön.
Det är därför många, i som utanför Ryssland, när händelserna motiverar det väntar på att rysk tv ska avbryta sina ordinarie sändningar för att visa en uppsättning av Svansjön. Inte bara i sin fulla längd på uppemot tre timmar, utan om och om igen, i flera dagar. (NPR återger en person som pratar om 15–20 minuter vilket inte går ihop med exempelvis Filatovs vittnesmål.) I efterhand medgav en av kuppledarna att blockeringen av tv-kanalerna var ett misstag.
- In 1991, Soviet Citizens Saw Swans On The TV... And Knew It Meant Turmoil, NPR 19 augusti 2021
- Amelia Schonbek: This Portentous Composition: Swan Lake’s Place in Soviet Politics, Hazlitt 26 mars 2015
Not: Rubriken sattes eftersom kopplingen mellan svan, döende och textens innehåll var så tacksamt att någon annan rubrik inte kom på fråga. Det ska dock poängteras att Den döende svanen är ett annat verk än Tjajkovskijs Svansjön. Verken blandas mycket ofta ihop.
Jag trodde du höll dej för god för amerikanska transliterering (Leonid Illyich Brezhnev). Det ser inte direkt bättre ut av att du håller dej till den svenska normen för dom andra gubbarna.
SvaraRaderaDet här fick mig att tänka på en annan gammal missuppfattning: Den döende svanen är ett dansnummer som först uppfördes till Saint-Saëns Le cygne. Det hade alltså från början inget att göra med Tjajkovskijs Svansjön, men senare verkar den allmänna uppfattningen ha placerat den där. Jag tror mig ha läst "Den döende svanen från Tjajkovskijs Svansjön" ganska många gånger.
SvaraRaderaMikael: Klart jag vill köra svenskt – jag tog miste någonstans. Fixat, tack för tipset!
SvaraRaderaAnonym: Ha! Där fick jag absolut något att skriva om. Så går det när man låtsas kunna något om något man inte kan. :-D