2021-06-27

Grishalsdebatten 1994

Tala tydligt till uppsvenskar

Under sommaren kommer massor med stockholmare och andra uppsvenskar till det fagra Österlen för att koppla av och njuta av landsdelens skönhet. Tyvärr uppför sig inte alltid ”värdfolket” som man skulle önska.

Det skånska språket är mycket besvärligt att förstå för en ovan. Särskilt diftongerna (vokalglidningarna) och de djupa tungrots-r:en låter ofta som rosslingar. Det är inte alltid lätt att hänga med när det går snabbt.

Häromdagen stod min hustru och jag och valde bland delikatesserna i en manuell köttdisk. Vi frågade intresserat om något. Döm om vår förvåning då ortsbon bakom disken utbröt i en lång harang av obegripliga ljud, av vilket det enda vi lyckades uppfatta var ”russ”, alltså gotlandshäst. Vi tappade alldeles lusten att fråga vidare och plockade i stället åt oss något att äta ur frysdisken.

Skärpning, skåningar: Tala långsamt och tydligt och försök rensa ut de värsta ”skånskheterna” ur språket när ni märker att ni har med ”uppsvenskar” att göra.

- Sign "Upprörd 08", Ystads Allehanda 18 juni 1994

På den tiden var begreppet flamebait inte etablerat i rikssvenskan. Men det var just vad insändaren var: En fackla inslängd i en höstack. Repliker följde, givetvis. Deras innehåll och ton överlämnas som en uppgift åt läsaren.

Några dagar senare följdes ”Upprörd” av ”Bestört”. Nu fick ”debatten” sitt namn.

08-barn skrämda av grishals 
Visst får ni skåningar gärna kalla fläskkarré för ”grishals”, det får ni visst det, man och man emellan.
Men, snälla, när det är sommar och semestertider och Skånevägarna är fulla med stockholmare och andra uppsvenskar som inte är vana vid detta ord, kan inte ni som är köpmän och handlare låta bli att göra reklam för ”GRISHALS” på stora handtextade plakat? 
Det låter så grymt och omänskligt detta ord. Våra barn, som aldrig hört det förut, föll i gråt i baksätet och tyckte att skåningarna var ”dumma mot grisar”. 
Som sagt, kalla gärna fläskkarré för grishals under resten av året. Men på sommaren kan ni väl visa turister och besökare den hänsynen att ni undviker detta ociviliserade uttryck!

- Sign "Bestört 08", Ystads Allehanda 22 juni 1994

Nu tog det verkligen, som man säger, hus i helvete.

Efter tio dagar och trettio publicerade inlägg – jag vågar inte gissa hur många som inte publicerades – lade YA ner ”debatten”. Eller vad man ska kalla det.

I samband med avrundandet fick en läsare på gatan tillfälle att uttrycka vad många misstänkt:

- Jag läser YA dagligen och har med stort intresse följt debatten. Det är ofattbart att det ligger allvar bakom insändarna. Ett tag trodde jag att det var redaktören som satt och skrev ihop dem, berättar hon.

- Karin Jönsson, citerad i Ystads Allehanda 29 juni 1994

Misstanken avfärdades av den utfrågande journalisten samtidigt som den trycktes: ”Det är inte redaktören som skrivit insändarna kan undertecknad garantera. De är helt autentiska, skrivna av helt autentiska österleningar och huvudstadsbor.”

På vilket man kunnat svara: Hur vet du det?

Bilden som inleder denna bloggpost visar Kjell Swanberg (1944–2008). Han var en oerhört begåvad och oerhört rolig skribent och mångsysslare. Han medverkade i en rad sammanhang, som Plattetyder i Sveriges Radio, de lättare avdelningarna på såväl SvD som DN liksom, och det är nog därifrån de flesta av oss minns honom, Svenska MAD. Han bodde för övrigt i Stockholm och hade sommarstuga på Österlen.

Swanberg dog alltså 2008. Det var först då ”Upprörd” och ”Bestört” identifierades (hur det nu gick till, jfr kommentarerna). Det var han som skrivit insändarna. För att skoja med skåningar och utsocknes på Österlen, och dessutom fick kollegerna på YA en liten upplageökande puff i nyhetstorkan.

Och om någon fortfarande trodde att trollande och slikt var ett nytt fenomen ... Så är de inte det. Alls. Så klart.

För ett exempel på hur Swanbergs ohämmade texter kunde se ut, jämför Hela detta Tüska Ord-Bleiande är ein Annons, DN 7 maj 2003 (betalvägg). Det där har verkligen getts ut i tryck – långt märkligare än de fejkade insändarna.

OK, en till:

Grishals är det samma som fläskkarré, fast på skånska.

- Facit från Svenskt kött: Vad är grishals?


Källa: Grishalsdebatten — en språkstrid på Österlen, ur Språket lever! Festskrift till Margareta Westman (Norstedts 1997, dvs innan upphovsmannen avslöjades)


2 kommentarer:

  1. Men om den angivna källan föregår avslöjandet, vilken är då källan till att just Swanberg var upphovsmannen? (Inte för att jag tycker att det låter osannolikt, hängiven Plattetyder-lyssnare som jag var).

    SvaraRadera
  2. Bra fråga. Vet ej. Fåtaliga uppgifter nämner avslöjandet som ett faktum, men har inte sett några detaljer.

    SvaraRadera

Obs! Endast bloggmedlemmar kan kommentera.