2010-02-04

Japanska flaggor


Solen med strålar. Denna japanska flagga har exponerats i en och annan krigsfilm. Eftersom den synts mer sällan sedan dess så har en del dragit slutsatsen, medvetet eller ej, att detta var landets flagga t.o.m. krigsslutet, för att sedan ersättas av den välkända. Så är inte fallet.


Söul, september 1945: Den japanska flaggan halas för sista gången.


Modern bild, tagen ombord på en av den japanska självförsvars-flottans fartyg; Japanese Marine Self-Defense Force som de är noga med att skriva (till skillnad från det gamla imperiets flotta).

Strål-flaggan har använts som landets örlogsflagga*, dvs. i militära sammanhang, oavbrutet sedan åtminstone 1889. (Endast med reservation för när landet inte ens hade något "självförsvar".) Nationsflaggan utan strålar är äldre, i synnerhet själva symbolen.


Flags of the world: Japan; Japanese military flags

* Kan påpeka att "örlog" är ett gammalt ord för "krig". Det har sedermera främst kommit att associeras med örlogsflottan, men är fullt korrekt även på torra firma.

12 kommentarer:

  1. Det finns minst ytterligare en japanska flagga. Guldfärgad sextonbladig krysantemum mot röd bakgrund. Detta är den kejserliga flaggan.

    Sensemaker

    SvaraRadera
  2. är felskrivningen "torra firma" medveten? I så fall är den ganska rolig.

    SvaraRadera
  3. FotW (som jag ideligen läser "W T F"...) har obegripliga mängder med flaggor av alla upptänkliga slag. Den stiliserade krysantemum-fanan är inte den sämsta.

    Anders J: En klassiker. :-)

    SvaraRadera
  4. Intressant men det är inget unikt för Japan. Många flottor använder en egen flagga. Ibland närbesläktad med landets flagga och ibland inte.

    T.ex.
    http://en.wikipedia.org/wiki/White_Ensign
    http://www.crwflags.com/FOTW/flags/ru~nav.html

    MVH

    Hans

    SvaraRadera
  5. Oorlog är f.ö. (fortfarande) krig på nederländska.

    http://nl.wikipedia.org/wiki/Oorlog

    MVH

    Hans

    SvaraRadera
  6. Hans: Förvisso inte unikt! min poäng var att den japanska örlogsflaggan kommit att missuppfattas som nationsflagga. Det kan inte vara vanligt.

    Den svenska motsvarigheten är den tretungade. Wikipedia (sv) har en trevlig artikel.

    "Oorlog" var intressant, slog upp Hellquist: örlig och hittade en stavning som jag inte tror jag sett förut. Liksom en betydligt äldre och knepigare historia än jag förväntat.

    SvaraRadera
  7. Samlade skaldeförsök Anna Maria Lenngren:

    "Och knappt jag till försvar befästa får mitt land,
    Förrän jag hotad blir med örlog, mord och brand"


    Språkutveckling är ju alltid intressant, tyvärr verkar det ju vara sällsynt att äldre ord återupptäcks, våra influenser kommer i stället från andra språk. Det vore t ex intressant att få veta varför oxymoroner verkar vara så populära i modernt språk? Är de t o m vanligare i svenska än i andra språk?

    SvaraRadera
  8. 'Torra firma' är ett typiskt grönköpingst uttryck.
    Köp en prenumeration. Det är värt varje krona.

    SvaraRadera
  9. Är det inte lite väl skitnödigt att vilja använda "örlog" som krig, för att det "egentligen betyder det" när den vedertagna betydelsen är flotta?

    Riskerar man inte bara att öka förvirringen, speciellt eftersom man ibland har en flagga till sjöss, en till land(s) och en tredje i krig?

    SvaraRadera
  10. Jag tycker det viktigaste är, vad något betyder nu, inte vad det en gång betytt. Trots allt är huvudsaken med kommunikation, att man förstår varandra.

    SvaraRadera
  11. På http://flagga24.se/japan finns två olika flaggor av de ni nämner, i två olika storlekar.

    SvaraRadera
  12. Bob: I första hand förklarar jag ett begrepp, "örlogsflagga", som kommit att missuppfattas eftersom "örlog" verkar ha vandrat iväg i det allmänna medvetandet. Har åtminstone jag fått för mig. Att ords betydelser förändras är ett faktum, jag driver ingen kampanj mot sådant.

    SvaraRadera

Obs! Endast bloggmedlemmar kan kommentera.