Klassisk anekdot om en legendarisk tennisspelare, sedermera tränare för en ännu större legend:
Alla medelålders svenskar kan den gamla Lennart Bergelin-historien om när han och hans adept Björn Borg blev strandsatta på den franska landsbygden med trasig bil. Lennart Bergelin travar ut på fälten till den franske bonden och frågar på engelska: "Do you have what we in Sweden call "skiftnyckel".
- Ny Teknik 17 februari 2006
Finns det någon så kallad primärkälla? Där Bergelin, Borg eller för den delen den franske bonden berättar. (Sen var det ju extra roligt att det var en fransman som tilltalades. Om det nu är sant...)
Det Lennart Bergelin påstås ha gjort är så ideotiskt, att jag har svårt att tro att ens han skulle göra det.
SvaraRaderaJag är hyfsat säker på att jag såg en intervju med honom (LB) på SVT för en massa år sen där han själv kommenterade episoden själv. Han sa då att han började med att säga nåt i stil med "Do you have a..." och vände sig sedan till någon i sällskapet och sa "du, x, vad heter skiftnyckel på engelska?". Tyvärr kan jag inte vara mer noggrann än så i min källhänvisning, det var som sagt länge sen.
SvaraRaderaVem kan de ha varit som han frågade, vad "skiftnyckel" heter på engelska?
SvaraRaderaHittade just en sak som motsäger mitt första inlägg, en chatt på Expressen med Björn Borg där han bekräftar citatet ganska långt ner:
SvaraRaderahttp://www.expressen.se/1.740861
Det behöver inte betyda att mitt första inlägg var fel, det kan ju hända att intervjun fanns och att Bergelin ville ställa sig själv i bättre dager.
Är detta verkligen en bekräftelse: "Ja, Lennart hade lite annorlunda uttryck ibland, hehe."
SvaraRaderaTycker inte du det? Frågan var ju "Sa Lennart Bergelin verkligen: 'Do you have what we in sweden call skiftnyckel' till en fransk bonde?". Tycker du själv att svaret är närmare en dementi, eller?
SvaraRaderaDet ser mest ut som en bekräftelse på att Bergelin hade en lite egen vokabulär. Om den faktiska skiftnyckel-episoden inträffade svarar han inte på. Om man skall vara döpetig. :-)
SvaraRaderaMen tack för tipset! Det är åtminstone det avgjort närmaste jag sett hittills. Burken får pressas vid tillfälle.
När jag tänker efter, så är citatet nog inte riktigt i Lennart Bergelins stil. Han har en stark tendens att prata svengelska, men gör det i regel på ett sätt, som tyder på att han inte tänker på det. Formuleringen ”what we in Sweden call”, verkar lite för avsiktlig för det.
SvaraRaderaDuger ett tal av Akademiens direktör herr Englund?
SvaraRadera"Ni har säkert hört historien – som jag tror är sann, för jag har fått den bekräftad av en person som faktiskt var med – om den berömde tennistränaren, nyligen salig, som på en resa drabbats av maskinella förhinder och därför bönade om bistånd av en något oförstående och, som man kan tänka, lätt flegmatisk fransk bilmekaniker: ”Do you have what we in Sweden call a skiftnyckel?”
http://www.svenskaakademien.se/web/Direktor_herr_Englund.aspx
MVH
Hans
Tjo! Kollade med herr direktören själv (har ledamöterna alltid titulerats så?) och fick reda på att en fjärde person närvarade:
SvaraRadera"Min sagesman var dock en fotograf, Jakob Forsell, då vid Expressen, som var med, men satt kvar ute i bilen och väntade, varpå Björn B plötsligt kommer rusande, full i skratt, och rapporterar vad Bergelin just sagt."
Bara en källa kvar att kolla (hoppas jag).
Jacob F. har utfrågats. Episoden ägde rum ca 1974 i England. Den franska kopplingen jag sett i åtminstone två källor stämmer alltså inte.
SvaraRaderaJag troode det var Björn Borg du syftade på! Han betrakar jag som förstahandskällan.
SvaraRaderaJacob var inte alls inblandad.Jjag var med när det hände.Monte Carlo 1970. utanför hotel du helder numera nedlagt. Det låg mittemot hotel Alexandra som fortfrande finns kvar. Jag ska berätta historien i original när jag får tid. Jag kommer ihåg det som om det var igår.Fransmannen hade en blå ELF- overall på sig. (franskt bensinmärke). Klockan var ungefär 10.00-10.30 på f.m.
SvaraRaderaupplysningsvis kan jag också meddela att Björn var inte med den gången. Han var bara 14 år då. Fransk mekaniker är rått. Under ett av höghusen i M.C låg en Elf- mack där Lennart ordagrant sade den numera klassiska meningen:-"Do you have what we in Sweden call a skiftnyckel?" Fläktremmen var slak på en hyrd gräddgul Peugeot 504 så den behövde spännas. Lennart sade:- "Det fixar jag på nolltid"!
SvaraRaderaLennart var alltid oerhört hjälpsam. En fantastisk människa. Därmed är alla spekulationer onödiga. Såhär var det.
"The bottom is nådd" utspelade sig i Madrid samma år.Träningslandskamp mot Spanien 1-13 blev det. Lennart tyckte att vi rörde oss för dåligt.Han hade rätt. Vi åt som hästar den veckan på lyxhotellet!
Glömde tydligen att skriva namn när jag skrev detta !
SvaraRaderaÅret är 1970 under Monte Carlo tävlingen.DC-spelaren Hans Nerell hade hyrt en gräddvit Peugeot tillsammans med sin hustru. Bilen startade inte och som jag tidigare skrivit sa Lennart ,(som förresten döptes till "Labbe" av vår tidigare DC -spelare Rolf Norberg under Texaco Cup i Köpenhamn 1971,) ordagrant det numera klassiska uttrycket. -"Do you have what we in Sweden......? när han frågade den franske bensinstationsgubben och bilmekaniker om hjälp. Lennart fixad bilen med lätthet !
Jag hörde en reporter på "Godmorgon världen" i P1 raljera monologera om hur svenskar överskattar sina engelskakunskaper han inledde med att fråga ifall man visste vad skiftnyckel heter. I slutet av monologen avslöjade han att det heter "adjustable spanner" eller "monkey wrench". Ironiskt nog uttalade han det senare fel. "W" skall vara helt tyst.
SvaraRaderaJag antar att detta är poängen med historien: vi överskattar våra kunskaper tills vi står i en konkret situation.
Sensemaker