tag:blogger.com,1999:blog-37147210.post2091265352004270461..comments2023-12-18T01:10:52.701+01:00Comments on Faktoider: Attityd!Hexmasterhttp://www.blogger.com/profile/10349935592161756034noreply@blogger.comBlogger8125tag:blogger.com,1999:blog-37147210.post-79543351804232697982009-09-08T11:30:14.009+02:002009-09-08T11:30:14.009+02:00(fniss) Okej, jag tror dej!(fniss) Okej, jag tror dej!Lena Synnerholmhttp://foxtail.nu/foxtailwiki/pmwiki.php?n=SHI2.LenaSynnnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-37147210.post-67118039854863268452009-09-07T16:51:18.406+02:002009-09-07T16:51:18.406+02:00Jag fick plocka ihop citatet från olika "snip...Jag fick plocka ihop citatet från olika "snippet-views" på Google-books.<br />bland annat denna:<br />http://books.google.com/books?id=wrMJAQAAIAAJ&q=%22en+h%C3%A4rlig+attityd%22&dq=%22en+h%C3%A4rlig+attityd%22&ei=Sh2lSrPvOKXCywTQpdn0BwMattiasnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-37147210.post-40178151921682879732009-09-07T16:07:55.070+02:002009-09-07T16:07:55.070+02:00Skrev han verkligen "r-n"? Ellr är det ...Skrev han verkligen "r-n"? Ellr är det bara Mattias, om inte vill slriva ut det fula ordet?Lena Synnerholmhttp://foxtail.nu/foxtailwiki/pmwiki.php?n=SHI2.LenaSynnnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-37147210.post-35208420035927662502009-09-07T00:05:24.916+02:002009-09-07T00:05:24.916+02:00Ett liknande exempel på att ett kategoriord får be...Ett liknande exempel på att ett kategoriord får betydelsen av en instans av den är väl också "att bete sig" som i "sluta bete dig!" där det står för dåligt beteende. Måste finnas massa exempel på detta fenomen. Kanske har det ett eget ord, som "metonym" (fast omvänt).devadattanoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-37147210.post-16105628897428012782009-09-06T16:56:11.647+02:002009-09-06T16:56:11.647+02:00Enligt Oxford English Dictionary uppstod den engel...Enligt <i>Oxford English Dictionary</i> uppstod den engelska betydelsen 'kaxig' i amerikanskt gatspråk ur betydelsen 'fientlig', som du nämner i inlägget.<br /><br />Bruklighetsmarkören är "slang", och förklaringen <i>any highly independent or individual outlook, approach, appearance, etc.; self-possession; style, swagger, front; esp. in with (an) attitude.</i><br /><br />Det första belägget är från 1975: <i>Natty dreadlocks means hair with an attitude: kinky, jungle thick and matted into tortuous antibraids.</i> (Rolling Stone 24 Apr. 52/1)<br /><br />Det andra kommer från en sång: <i>You don't have 2 watch Dy-nas-ty 2 have an attitude.</i> (‘PRINCE’ Kiss (song) 6 )Daniel Erikssonhttp://snallisten.blogspot.comnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-37147210.post-67500224285880692192009-09-06T16:24:07.650+02:002009-09-06T16:24:07.650+02:00Tegnér är sällan fel. :-) Särskilt som han hade et...Tegnér är sällan fel. :-) Särskilt som han hade ett även för biskopar ovanligt mustigt språk. "R-n" är inte det grövsta jag sett från hans penna, om man säger så.<br /><br />Vill dock påpeka att attityden han nämner är "härlig".Hexmasterhttps://www.blogger.com/profile/10349935592161756034noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-37147210.post-59974422941081525882009-09-06T10:59:49.605+02:002009-09-06T10:59:49.605+02:00Tegnér 1817: Det är en glädje att se huru han står...Tegnér 1817: <i>Det är en glädje att se huru han står och visar r-n åt den gamla och tänderna åt den nya sekten. En härlig attityd den jag önskar att han aldrig måtte förändra!</i><br />Också här är något i stil med <i>kaxig</i> underförstått.Mattiasnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-37147210.post-61006984428633618022009-09-06T10:52:11.932+02:002009-09-06T10:52:11.932+02:00Sedan finns det kattityd också, vilket syftar på k...Sedan finns det kattityd också, vilket syftar på katten Gustavs attityd. Det finns "plattityder" också, vilket jag tolkar som "klichéartade åsikter". Någon som har en annan uppfattning?Lena Synnerholmhttp://foxtail.nu/foxtailwiki/pmwiki.php?n=SHI2.LenaSynnnoreply@blogger.com